English Line-by-Line Translation of “Cola” by Lana Del Rey into Japanese
My pussy tastes like Pepsi Cola
私のアソコはペプシ・コーラの味
My eyes are wide like cherry pies
私の瞳はチェリーパイみたいにぱっちり
I gots a taste for men who are older
年上の男が好みなの
It’s always been so it’s no surprise
昔からずっとそうだったから、驚きはないわ
Harvey’s in the sky with diamonds and he’s making me crazy
ハーヴィーは空にダイヤと一緒にいて、私を狂わせる
(I come alive, alive)
(私は生き生きとするの、生き返るように)
All he wants to do is party with his pretty baby
彼が望むのは、可愛い私とパーティーを楽しむことだけ
Come on, baby, let’s ride
さあベイビー、行こうよ
We can escape to the great sunshine
まぶしい太陽の下に逃げよう
I know your wife and she wouldn’t mind
あなたの奥さんのことも知ってる、彼女は気にしないわ
We made it out to the other side
私たちはあっち側にたどり着いた
We made it out to the other side
ついに越えたのよ、あっち側へ
We made it out to the other side
私たちは自由になったの
Come on, come on
さあ、さあ
Come on, come on, come on, baby
さあ、さあ、さあ、ベイビー
Oh, oh yeah
ああ、そうよ
I fall asleep in an American flag
アメリカの国旗に包まれて眠るの
I wear my diamonds on Skid Row
スキッド・ロウでダイヤモンドを身につけてる
I pledge allegiance to my dad
パパに忠誠を誓うわ
For teaching me everything he knows
彼が知っているすべてを教えてくれたから
Harvey’s in the sky with diamonds and he’s making me crazy
ハーヴィーは空にダイヤと一緒にいて、私を狂わせる
(I come alive, alive)
(私は生き返るような気分になる)
All he wants to do is party with his pretty baby
彼がしたいのは、私とパーティーすることだけ
Come on, baby, let’s ride
さあベイビー、逃げよう
We can escape to the great sunshine
輝く太陽の下へ抜け出そう
I know your wife and she wouldn’t mind
あなたの奥さんはきっと気にしないわ
We made it out to the other side
私たちは越えてきたの、向こう側へ
We made it out to the other side
ついにあっち側へたどり着いた
We made it out to the other side
もう自由なのよ
Drugs, suck it up, like vanilla icys
ドラッグ、吸い込むの、バニラ・アイスみたいにね
Don’t treat me rough, treat me really niceys
乱暴にしないで、優しくしてほしいの
Decorate my neck, diamantes ices
私の首を飾って、ダイヤみたいな氷でね
Why, come on, come on
だから、ほら、さあ行こう
(Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh yeah)
(うー、うー、うー、うー、ああ)
Come on, baby, let’s ride
さあベイビー、走り出そう
We can escape to the great sunshine
まぶしい太陽の下へ逃げよう
I know your wife and she wouldn’t mind
あなたの奥さんも気にしないはずよ
We made it out to the other side
私たちはもう自由になったの
Come on, baby, let’s ride
さあ行こう、ベイビー
We can escape to the great sunshine
太陽のもとで自由になろう
We made it out to the other side
私たちはあっち側へたどり着いたの
We made it out to the other side
もう戻らないわ
Come on, come on, come on, baby
さあ、さあ、さあ、ベイビー
Come on, come on, come on, baby
ほら、こっちに来て
Oh, oh
ああ
My pussy tastes like Pepsi Cola
私のアソコはペプシ・コーラの味
Ooh, ahh
うー、ああ
My pussy tastes like Pepsi Cola
私の味はペプシ・コーラ
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
うー、うー、うー
My pussy tastes like Pepsi Cola
私のアソコはペプシ・コーラの味なの
Ooh, oh yeah
うー、ああ、そうよ
⸻
この曲は退廃的でセクシュアルな自己表現とアメリカーナの幻想が交差する、ラナ・デル・レイらしい官能とアイロニーの世界。
セレブ文化、年上男性との関係、そして逃避願望を詩的かつ挑発的に描いています。
カテゴリ: セクシュアル・ラブ/アメリカーナ幻想/退廃的エスケープ